Fascinating Guardian piece about linguistic differences between the freedom fighters of Ukraine and Putin's unwanted invaders, especially when it comes to swearing:
"Ukraine’s move away from Soviet-style linguistic prissiness does two things. First, it makes the obvious point that war is serious, a time to put aside politeness. Second, it emphasises the gulf between the communication strategies of the autocratic Putin and the self-consciously democratic, media-savvy Zelenskiy. The Ukrainian president and his team have shown their mastery – even in siege conditions – of the idioms of social media, of the way it blends homemade and professional, public and private. The language of Zelenskiy’s public persona reinforces this sense of familiarity: in a 3 March press conference, he addressed Putin directly, in Russian, using the informal 'ty' form of address: 'I’m an ordinary guy, sit down with me, I don’t bite.'
This informality, which is also evident in the military-casual attire of Zelenskiy and the Ukrainian delegation at the peace talks, is a deliberate contrast to Putin’s presentation which, especially on the eve of the war, juxtaposed banality and absurdity with its long tables, rants about history and ever-present technocratic suit and tie. I’ve seen the talking heads of Russian state TV express contempt for the Ukrainians’ alleged lack of professionalism but the fact that, by 9 March, Putin felt obliged to come out of isolation to address a rally, and to do so in a polo neck and (expensive, Italian) puffa jacket made the failings of Russia’s plan A pretty evident."
If you're engaged in Tone Policing, you're probably the asshole to begin with.
No comments:
Post a Comment